![]() She had fallen in love with an air force pilot in 1960, but the officer went to Taiwan. Gugu, born in 1937, is the first modern midwife in Tadpole's town. Steven Moore of The Washington Post wrote that since the novel includes scenes of anguish, Frog "is no polemic supporting the necessary if heartless one-child policy." Plot Janet Maslin of The New York Times wrote that the conflicts between the government abortion planners, who believe that they are doing the right thing, and the prospective parents makes Frog a "startlingly dramatic book". In Mandarin Chinese the word for frog, 蛙 ( wā), sounds similar to the sound made by a baby (娃 wā), and the narrator's name means " tadpole". He served as Mo Yan's longtime English translator. It was translated into English by Howard Goldblatt (Chinese: 葛浩文), foremost translator of contemporary Chinese literature and former research professor in the Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Notre Dame. The novel discusses both the reasons why the policy was implemented and the consequences of it. ![]() Gugu performs various abortions after the One Child Policy is introduced. The novel is about Gugu (姑姑 "paternal aunt"), the aunt of "Tadpole", the novel's narrator. ![]() Frog ( Chinese: 蛙 pinyin: Wā) is a novel by Mo Yan, first released in 2009. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |